Солдаты Армагеддона - Страница 104


К оглавлению

104

— Командир, слишком быстро!

— Цепляйся заменяя, будем вместе тормозить.

— Как?

— Увидишь, давай быстрее, а то не успеем…

Пару боковых коррекций и сержант уцепился за меня, и, убедившись, что сцепка жесткая, я перехватил пулемет, который с самого начала был принайтован к амуниции и, направив в сторону корабля, дал короткую очередь из трех выстрелов. Нас немного закрутило, но скорость сближения немного уменьшилась. Я все равно был так напуган перспективой превратиться в лепешку, дико закричав, выпустил длинную очередь в сторону драконовского корабля.

— А-а-а-а-а-а!

Остановился, когда услышал крик сержанта.

— Командир, хватит! Нас и так сносит в сторону!

Я немного успокоился и стал уже более осмысленно использовать переделанный ПКМ в качестве средства космического маневрирования. Теперь приходилось лупить осторожнее, выбирая и крутящийся момент и направление, с интересом наблюдая вспышки попаданий в обшивку линкора. В космосе звуков не слышно, но вот удары приклада в плечо ощущались вполне, но и система сближения перестала повизгивать и после наверно пятидесятого выстрела уже показывала вполне неплохие параметры. Расцепившись, мы с сержантом уже воспользовались системой торможения скафандров и через десять секунд, ноги ощутимо приложило о заветную обшивку драконовского корабля.

Несколько мгновений и один из зарядов был сразу установлен, причем на комбинированный режим — подрыв либо по сигналу, либо по таймеру и у нас оставалось не более десяти минут.

Снова движемся, делая небольшие прыжки и благодаря магнитным вставкам, хоть как-то удерживались на обшивке. Три, четыре минуты, вот она приличная точка постановки заряда, но видимо не мы одни такие умные. На связь выходит катер:

— Командир, вас видим, по обшивке в вашу сторону идет контрабордажная команда.

— Вас понял, спасибо.

Пока есть время, я ставлю заряд, программирую таймер и дистанционный взрыватель и просто делаем ноги, уводя драконов, который неслись к нам в сторону от места закладки. Над головой пролетело несколько сгустков плазмы, сержант пару раз пальнул в ответ. Я тоже приостановился и присев возле какого-то устройства, выступающего над обшивкой, дал несколько коротких очередей, к своему удовольствию увидев, как один из драконов вспух облаком красных брызг и просто поплыл в космос, слабо дрыгая конечностями. А время то истекало, и мы успели удрать на несколько сот метров от места закладки второго заряда. Я в душе молился и несся и несся. Рядом вспух взрыв, сержанта подбросило и он, разбрызгав вокруг себя сгустки крови, поплыл вперед, в направлении нашего движения.

— Твою мать, сержант!

Но он молчал.

— Ну, залетная, вывози!

Подпрыгнув и перехватив тело сержанта, я включил на всю мощность ранцевый двигатель скафандра, который успел остыть после недавнего экстренного торможения, и заполнить накопители. Нас понесло немного вдоль обшивки в сторону планеты, но как-то медленно, а я все кричал и вызывал сержанта. Через несколько мгновений он прохрипел:

— Да, командир.

— Разгонные на всю мощность, быстрее!

Слабое движение, но нас ощутимо рвануло, и я почувствовал увеличение ускорения. Но все равно время истекало, а мы были уж слишком близко от линкора. Как раз по нам открыли огонь еще несколько групп контрабордажных команд драконов. Чтоб не быть пассивной мишенью, я повернул пулемет в сторону преследователей и вдавил спусковой крючок, расстреливая остатки ленты и придавая нашему полету дополнительное ускорение. Я с тоской смотрел на экран терминала и уже обреченно отсчитывал мгновения до синхронного подрыва наших зарядов.

Вспышек взрывов я не видел, специально смотрел в другую сторону, но мгновенно все экраны погасли, работа разгонных двигателей прекратилась, дикая судорога скрутила тело, и через мгновение что-то очень сильно ударило в спину, и весь мир погрузился в темноту. Последняя мысль, промелькнувшая в моей голове: 'Наконец-то, как я устал…'

Эпилог к первой части

— Лаэрт, мальчик мой, как там, на счет нашей маленькой проблемки на Каоме?

— Все под контролем сенатор. Все чисто. Оба архивных хранилища вывезены и находятся в надежном месте.

— Как на счет лишних свидетелей?

— Никого нет, я вам гарантирую. Объект чистили штурмовики с линкора, и никто не дожил до деблокады системы, так же как и тот, кто руководил операцией. Группа Мелана констатировала этот факт и блестяще выполнила задание. Контейнеры с архивами не повреждены и все пломбы на месте.

— Это хорошо. Ты правильно сделал, что его направил туда. Четыре линкора одной штурмовой группой с легкого крейсера-разведчика, это показатель. Я думаю, после такого, мы сможем выбить в сенате дополнительные ассигнования на флотскую разведку.

— Это будет, весьма кстати, сенатор.

— Хорошо, Лаэрт, если ты меня посетишь в ближайшее время и прихватишь свою красавицу-племянницу, то окажешь мне честь. Моему сыну пора обзаводиться семьей и входить в наш семейный бизнес.

Генерал дер Тераном немного замешкался от такого прямого намека.

— Я все сделаю, вот только пока не могу гарантировать результата в ближайшее время: племянница пока в шоке от гибели ее жениха.

Сенатор усмехнулся на экране видеофона.

— Лаэрт, давай все оставим на совесть молодых. Думаю, сочувствие и помощь от боевого офицера, так сказать, соратника ее погибшего жениха, сможет растопить лед в сердце девушки из очень приличной семьи. Уверен, твой старший брат не будет против такого расклада, тем более мы с ним недавно это обсуждали на одной из встреч у председателя промышленного комитета сената.

104