Солдаты Армагеддона - Страница 35


К оглавлению

35

— Это почему?

— Это корабль дальних разведчиков и его явно лупили главным калибром. А внутри видны следы боя и мертвые туши драконов. Причем и вычислительный центр корабля и навигационные системы уничтожены так, что нельзя узнать где он до этого побывал.

— А нам то какое дело?

— Дурень, если в СБ это записано как взрыв реактора и известно точное место, а тут реально погуляли драконы, которых в этом секторе вообще быть не должно, то тут воняет. Надо быстро все осмотреть и делать ноги. Явно же тут все вычистили. Вон даже в боевых скафандрах разведчиков энергоячейки вытянули.

— А может кто живой остался?

Услышать ответ я не успел. Со стороны второго саркофага раздался стон и повернув голову я с интересом наблюдал картину полностью обнаженной Дариэллы которая с большим трудом напяливала на себя новенький комбинезончик. Вот и помогать ей не хотелось — главное потянуть время, уж слишком все выглядело интересно и живописно. Она увидев мой хитрый взгляд, быстро все просекла, что-то пробурчала типа 'варвар', и совладав с застежками плавно оттолкнулась и поплыла ко мне, точнее к вычислительному комплексу который собирал информацию о наших визитерах.

Оттолкнув меня, девушка как голодная приникла к терминалу и стала изучать то, что до этого я уже успел просмотреть и прослушать. Прошло более получаса, когда она повернула голову и коротко сказала 'мусорщики'. Хм. Открыла Америку, я это и без нее давно просек.

— …сейчас они начали демонтаж целых блоков навигационной системы и в ближайшее время собираются скрутить часть вычислительного комплекса и кое-какие детали двигательной установки.

— Долго они это будут делать?

— Дня два-три. Это не так просто, как они говорят.

— А зачем им вообще это все? Тем более так далеко от основных форпостов человеческой расы.

Девушка невесело фыркнула и как мальчику начала объяснять.

— Корабли дальней разведки делаются по особым стандартам и аппаратура с них очень ценится. Как по надежности, так и по редкости. Если все, про что они говорили, утащат, то вполне смогут окупить весь полет в эту часть космоса, да еще и остаться при хорошей прибыли.

Ох, девочка. Как появились свои, так она сразу перья распустила и теперь я опять зачислен в варвары и направлен на обеспечение ее грандиозных планов. Интересно, что она придумает, ведь, судя по моим прикидкам, этим ребятам как раз не нужны свидетели и уничтожить нас им будет очень даже выгодно. Она не была настолько наивной, но и захватывать чужой корабль было не в ее силах.

— А ты что предлагаешь?

В ее вопросе было слышно раздражение, и даже злоба. Я деланно пожал плечами и, опустив глаза, проворковал:

— Да я кто такой? Всего лишь варвар с неразвитой планеты. Куда уж нам неумытым…

Она удивленно уставилась на меня, наморщив лобик, как бы соображая, чего я этим хочу сказать. Вообще с ее стороны это было несколько по-свински: если б не я, она давно бы сошла с ума от своих антидепрессантов, а тут появилась реальная возможность выжить. О как, а девочка все быстро просекла и мило улыбнувшись, спросила:

— Максим, ты что-то хотел предложить?

— Да нет уж, госпожа великий покоритель космоса. Давай я сначала твои предложения услышу. Как то нам варварам не прилично лезть вперед великих господ.

— Максим не дурачься.

— Нисколько. Говори, что надумала, а я посмотрю. Самому интересно…

'Да. Такого я не ожидал. Разведчики, блин. И кого у них там готовят? Реально Дариэлла ничего не смогла придумать оригинальнее, чем захватить заложников и поторговаться или с помощью ранцевых ракетных двигателей подлететь к кораблю и попытаться захватить его и естественно главная роль пушечного мяса отводилась мне. Я не мог не фыркнуть от такого полета фантазии.

— Дариэлла скажи, а ты космический корабль в одиночку сможешь довести?

Тут она меня удивила, смело глянув в глаза: да. Она факультативно обучалась и имеет дополнительный диплом пилота. О, как, а это уже интересно и не воспользоваться этим будет глупо.

Теперь я стал задавать множество наводящих вопросов и по мере поступления информации в голове стал зарождаться примерный план операции.

Глава 8

Сквозь щель в видавшем виды контейнере я с нарастающим волнением наблюдал, как приближается небольшой и весьма неказистый корабль космических мусорщиков. Рядом завозилась Дариэлла, которой ствол пулемета давил в бок, но она стоически терпела и старалась не показывать свое недовольство, ведь именно сейчас решалась наша судьба.

Мой план был предельно прост — если сами не сможем проникнуть на корабль мародеров, надо дать им возможность доставить нас туда. Когда я смотрел, как они отправляют награбленное имущество, то заинтересовался их контейнерами, в который по размеру как раз могут поместиться парочка человек и еще несколько стреляющих игрушек. Вот таким образом, когда они насобирали парочку контейнеров, мы организовали акцию отвлечения: несколькими отсеками в стороне 'самопроизвольно' начало стрелять плазменное ружье, тем самым привлекая внимание мусорщиков, которые отслеживали любые энергетические всплески. Вот и повелись: пока неслись посмотреть, что же там такое происходит, мы с Дариэллой аккуратно повыкидывали из одного из контейнеров груз, спрятались и стали ожидать очередной отправки на корабль. Ну они и тормоза — пришлось просидеть более четырех часов и я жалел об одном — то что мы в скафандрах и всякие интересные округлости, которыми Дариэлла прижималась ко мне, никак не ощущались. Подобные мысли позволяли отвлекаться от затекших ног, от нервного напряжения, хотя адреналин охотника бурлил в ожидании скорой схватки, сжимая в руке пистолет Стечкина, обработанный как и пулемет специальной пустотной силиконовой смазкой, которую братья по разуму применяют в подвижных механических соединениях находящихся на внешней обшивке.

35